Click to order
Оформление заказа
Total: 
Имя
Почта, e-mail
Номер телефона
СТУПИДОНИЯ

Виктория Vs Виктория

Эпизод 8
Не так давно слышал от одного неоперившегося 30-летнего гусака, что, мол, после сорока количество нейронных связей в мозгу человека то ли значительно уменьшается, то ли вообще эти связи куда-то исчезают...

Особо не вникал, так как в моей голове всё значительно лучше систематизировано, чем у того вышеупомянутого птенца. Поэтому и спорить не стал. Однако студенты часто задают мне вопрос о том, влияет ли фактор возраста на качество восприятия иностранных языков.

Возраст — точно нет. Влияет занятость, которую мы избрали главным оправданием собственной лени. А ещё — потеря некоторыми из нас способности удивляться и жаждать нового.

Мы начинаем бояться спрашивать, потому что боимся показаться глупыми. И нейронные связи тут ни при чём. У молодых такого большого количества комплексов ещё нет, поэтому они из педагога выжимают значительно больше информации и не стесняются этого.
иностранных языков?
на качество восприятия
Влияет ли фактор возраста
Есть отличие между «активными действиями» и «повторяющимися точечными действиями»?
Виктория, 17 лет:
Те же яйца, только в профиль. Стараюсь разнообразить собственную лексику. Судя по всему, получается не очень.) Буду исправляться.
Д.Т.:
Я слышала, что в современном английском языке использование слова «very» является чуть ли не показателем дурного тона. Это правда?
Виктория, 17 лет:
Не прям, чтоб дурной тон. Просто функционал very достаточно узок. Его не ставят перед прилагательным, поэтому и использовать это слово получается только в опции the very — тот самый. Для усиления эпитетов лучше использовать наречия — absolutely, completely, totally, utterly, deeply, exceptionally, really.
Он очень тупой. — He is absolutely stupid.
Она очень жадная. — She is really greedy.
Д.Т.:
Здравствуйте. Я слышала выражение I can see. Как его перевести?
Виктория, 17 лет:
Вичка снова забегает вперёд… И мне это нравится. Позже мы поговорим о том, что глаголы, отвечающие за интеллектуальную активность и чувственное восприятия в английском языке передают ТОЛЬКО регулярное действие, никаких процессов в момент говорения.

Тем не менее существуют ситуации, когда нужно сказать: Я сейчас вижу / понимаю / верю. И здесь на помощь приходит вездесущий can.

I can see. — Сейчас я вижу.
I can understand. — Сейчас я понимаю.
I can believe. — Сейчас я верю.

Спросишь, как же передать способность видеть, понимать или верить? Замени can на to be able to и получишь:
I 'm able to see. — Я способен видеть.
Д.Т.:
Сохраняем способность смотреть на мир широко открытыми глазами, избавляемся от стереотипов и комплексов, боремся с ленью, не поддаёмся ложной усталости — тогда учение будет возможным на протяжении всей нашей жизни. Как, в принципе, и задумала нас с вами матушка-природа.
English.
The 1st sinking.
Первое погружение.
Английский.
Функционал:
Самоучитель английского языка
Информационная база для преподавателей английского языка
МОИ ШПАРГАЛКИ